Zut - Dodatek (Rihoca smrt, Posledni jizda, U Haddedihnu, Rih Rih Rih!) Karl je v Damašku opět u Jákoba Afaraha (svazek 3, kap. 6 prej stojí v orig.), kde se setká se sirem Davidem Lindsayem (GABI, str. 236) Šejkem Haddádů je syn Muhammada Amína Ahmad al-Gandúr (GABI 243) Kara ben Halef: 8 let, neviděli se tři roky (str. 245), Má Assila ben Ríha Str. 259: Halef kritizuje islám a mluví pozitivně o křesťanství a modlí se Otčenáš, viz též 269: Halef říká, že odpadl od víry, která káže krev a pomstu Str. 295: Malek, děd Hanneh, se stal šejkem místo Ahmada Vilímek - Šut - Dodatek 338: vlast a cizina OK 341: Stear Street - v orig. je ale Near Street 348: chybí "německé" drobečky 350: chrono: Kara ben Halef 8 let, Assil ben Ríh 3 roky 351: nahoře chybí jeden odstavec 353: chrono: 8 let od smrti Muhammada Amína 354: chrono: byl to červen 366: Halef se modlí otčenáš. Slovo Boží. Islám je bodlák, křesťanství palma. Islám je poušť, křesťanství krásný kraj. 392: hodně křesťanských zmínek, všemohoucí láska 406: chrono: Ahmad skládá funkci, náčelníkem se stává Malek, jehož následníkem je Halef GABI - Ve stínu palem - U Haddedihnů různé vynechávky, německost 235: píše "poslední dobrodružství s Halefem", ale to v orig není. Poslední jízda s Ríhem ale sedí. 236: vynechána angličtina 240: vynechána arabština 244: nahoře chybí "německé drobečky" 246: nahoře zřejmě vypadl odstavec (druhý na straně by byl) (orig. str. 556) 247: Muhammad Amín zemřel 12. dne měsíce Haziran. TaM: Šut: 304: nahoře chybí "německé drobečky" 307: nahoře zřejmě vypadl odstavec (druhý na straně by byl) Návrat: Na věčnosti III 166: chybí "německé drobečky" 168: zřejmě vypadl odstavec (druhý od konce by byl)