Mayovky na Internetu

V balkánských roklinách (Ve stínu pádišáha IV)

In den Schluchten des Balkan (1885/1888)

Ve čtvrtém svazku cyklu Ve stínu pádišáha hrdinové cestují Balkánem po stopách zločinců. Oproti předchozímu svazku Z Bagdádu do Cařihradu se opět vrací humor, May se pohybuje mezi detektivkou, thrillerem a groteskou. V příběhu se objevují postavy jako světec Mübarek a hlava zločinců Žut (jen zmíněn) a vrací se starý známý Martin Albani (Pouští a harémem).

Příběh pokračuje v románu Zemí Škipetarů.

Rok
Vazba
Poznámky
1899
Vazba neilustrovaného vydání u J. R. Vilímka. | Il. Josef Ulrich

Josef Richard Vilímek - Cyklus Po stopě zlého činu. Překlad: Stanislav Vraný. Ilustrace: Josef Ulrich. Druhé vydání 1904-1905, neilustrované vydání 1908. Až na drobnosti věrné.

1930-1931
Obálka vydání u nakladatelství Toužimský a Moravec. | Il. Zdeněnk Burian

Toužimský a Moravec (Malá řada) - Cyklus Ve stínu padišaha. Překlad: Stanislav Vraný. Ilustrace: Josef Ulrich. Od 1. kapitoly svazku V roklinách balkánských do 1. kapitoly svazku V zemi Škipetarů. Poměrně věrně podle Vilímka, tu a tam něco vynecháno, vesměs zamlčeno němectví - místo Němců Frankové, Evropané atp.

1972
Vazba vydání u nakladatelství Olympia. | Il. Gustav Krum

Olympia - Cyklus Ve stínu pádišáha. Překlad: Veronika Homolová. Ilustrace: Gustav Krum. Vychází z bamberského vydání z roku 1949. Druhé vydání 1993 (brož.). Zřejmě obsahuje směs úprav od překladatelky a z německé předlohy. Některá jména jsou změněna. Některé původně bezejmenné postavy mají jména. Hodně kratších či delších vynechávek v dialozích i popisech, v součtu mnoho stran vynechaného nebo změněného textu. Cizí slova často počeštěna. Vesměs Frank, Frankistan -> Evropan, Evropa. Němec, Německo zachováno. Křesťanské zmínky do značné míry zachovány.

Děj (varování: text vyzrazuje zápletku nebo rozuzlení díla)

Karl, Halef, Umar a Osko odjíždějí z Edirnu po stopě Bárúda al Amáza. Když se ve vsi Bu-kiöj, vyptávají, doslechnou se o jakémsi Žutovi a též o muži, který se také ptal na Bárúda. Karl jej chce dostihnout a vyrazí napřed. Dorazí ke kovárně a zachrání kováře Šimina, kterého přepadla Bárúdova partička. Karl zajme stíhaného posla, který se odvolává na barvíře Bošáka. Čekání na druhy je Karlovi dlouhé a vydá se sám k Bošákovi.

Cestou nalezne Bošákovu ženu, která spadla do skladiště pašeráků, jimž pomáhá i Bošák. Karl se tváří, že paš je jeho a chce ho prodat. Bošák ho pošle k žebrákovi Sabanovi a tam Karl upadne do zajetí, ze kterého ho osvobodí Halef s ostatními. Jeden z věznitelů prchá na Ríhovi, Karl s Halefem jej stíhají a zloděj spadne a zlomí si vaz.

Při další cestě se Karl vydává za člena zločinecké organizace a vyptává se po Žutovi a uprchlících, ale zvěst o Karlově družině se šíří. V Menliku se ubytují u člena spolku, který vrhá podezřelé pohledy. Karlovi se naskytne příležitost padouchy vyslechnout jsa ukryt v holubníku, ale kvůli Halefově zvědavosti se holubník rozpadne a Karlova družina prchá z města.

Cestou vyřeší záhadu s upírem a pak již dorazí do vsi Dabila, kde se dozvídají další informace o uprchlících a též o světci jménem Mübarek, který je členem spolku a ukrývá se v rozvalinách u Ostromdži.

Před Ostromdži minou mrzáka Busru, který je Karlovi podzřelý, dokonce má pocit, že se již vyděli. Když se pak setkají s Mübarekem, má z něj Karl stejný pocit. Karl s Halefem se vydají na výzvědy do rozvalin, zjistí, že Busra a Mübarek jsou jedna osoba, a naleznou skrýš Bárúda a spol. a zajmou je.

(Ondřej Majerčík - vytvořeno 7.10.2017, aktualizováno 22. 7. 2020)