Návrat - ve svazku Pomsta otroků. Ilustrace: Josef Pospíchal. Překlad: Vladimír Šunda. Dva noční hlídači ze 47. svazku, tj. s úpravami jmen: Lotte místo Minny, kočí Hanz místo Fritze. Místy kratší, místy se ztrácí Mayův slovní humor.
Humoreska o dvou hlídačích se objevila v roce 1877 ve dvou variantách. Nejprve jako Die verhängnißvolle Neujahrsnacht v Trewendt's Volkskalender für 1878 a o měsíc později s úpravami jako Die beiden Nachtwächter v Neuen deutschen Reichsboten für 1878. Tato druhá varianta vyšla později ještě několikrát (1879, 1880) a je s drobnými úpravami součástí 47. svazku sebraných spisů. První je od roku 2003 součástí 84. svazku.12. Osudová novoroční noc pravděpodobně česky nikdy nevyšla.
Originální text "Osudové novoroční noci" na zeno.org a reprint na karl-may-gesellschaft.de. Originální text "Dvou nočních hlídačů" na zeno.org a reprint na karl-may-gesellschaft.de.
Poznámky:
[1] Die verhängnißvolle Neujahrsnacht – Karl-May-Wiki
[2] Die beiden Nachtwächter – Karl-May-Wiki
Použitá literatura:
(Ondřej Majerčík, vytvořeno 29. 10. 2017)