Mayovky na Internetu

Duch Llana Estacada (Duch prérie)

Der Geist des Llano estakado (1888)

Vyprávění navazuje bez dějové souvislosti na příběh Syn lovce medvědů, se kterým bývá spojováno pod titulem Mezi supy (Unter Geiern, od 1914). Je druhým příběhem ze série románů psaných Mayem pro mládež. Příběh nejprve vycházel v časopise Der Gute Kamerad (1888, Der Geist des Llano estakata) a poté vyšel knižně u stuttgartského vydavatelství Union (1890) v jednom svazku se Synem lovce medvědů. Došlo k několika zkrácením a úpravám, např. Stewart a Burton jsou nově popsáni v indiánském převleku, aby jejich popis odpovídal doprovodným obrázkům1.

K dalším změnám došlo v posmrtném vydání: zejména byli vynecháni Čmuchálkové (Tim a Jim Snuffle) a jejich roli převzali Jemmy a Davy. Je nutno poznamenat, že nahrazení Čmuchálků odstraňuje nekonzistenci, kterou May zanesl, když nechal Old Shatterhanda bratry znovu poznat na začátku románu V říši stříbrného lva. May do příběhu zanesl několik podivností a nekonzistencí, např. Čmuchálkové na jednom místě tvrdí, že neznají Juggle-Freda, a na druhém na ně Fred píská jako na staré známé.

Díky krátkému a semknutému ději, který narušují akorát slovní projevy Hobble Franka, je příběh jedním z nejlepších, které May napsal. May zde opět navštívil Llano Estacado a zrecykloval nápad s tyčkaři (Básník, Deadly Dust, Lesní Růženka). Zajímavostí je popis Juggle Freda. May popsal jedno jeho oko jako "nebesky modré" a druhé "nejhlubší černi". Zřejmě se jedná o popis Waardenburgova syndromu a May ho zmínil dávno před tím, než byl vědecky popsán.

Rok
Vazba
Poznámky
1889
Vydání Ducha Llana Estacada z roku 1895 s kresbou V. Černého.

J.R. Vilímek - Vilímek vydal Ducha Llana Estacada mnohokrát ve dvou různých překladech a se dvěma různými názvy - Duch Llana estakada (1889 - J. Pekař), Duch prérie (1895 - J. Pekař, 1907 a 1908 - F.X. Andrlík). Některá vydání mají ilustrace V. Černého.

1923
Vazba vydání z roku 1923, vydavatel Vojtěch Šeba, il. V. Černý.

Vojtěch Šeba - překlad F.X. Andrlík, il. V. Černý

1933
Obálka sešitového vydání z roku 1933. | Il. Zdeněk Burian

Toužimský a Moravec - Upravený překlad F.X.Andrlíka, il. Zd. Burian, vydáno v letech 1933, 1934 a 1941. Je hodně podobné Návratu, tj. podle Unionu, některé drobné odlišnosti nebo chybějící slova/věty, např. chybí řádek, kde dává OS pokyn střílet do lidí (214). Méně cizích slov než Návrat. Verze z roku 1995 má další zkráceniny aj. odlišnosti.

1959
Vydání v edici KOD z roku 1959. | Il. Zdeněk Burian

SNDK - 34. svazek edice KOD, přel. V. Kocourek (pod pseudonymem Jiří Bernard), il. Zd. Burian. Nové vydání 1970 v rámci tzv. bílé řady. Oproti Návratu zkráceno o mnoho stran textu. Místo Čmuchálků Jemmy a Davy - další srovnávání nemá smysl.

1987
Sbírka dobrodružných povídek. | Il. Zdeněk Burian

Albatros - Sbírka Indiánské příběhy. Il. Zdeněk Burian, přeložil a upravil Vladimír Hulpach. Příběh je zkrácen - obsahuje pouze 5., 6. a 9. kapitolu. Nové vydání zřejmě 2016 - Euromedia Group/Knižní klub.

1989
Ilustrace Gustava Kruma na obálce vydání z roku 1989 od Olympie. | Il. Gustav Krum

Olympia - il. Gustav Krum, překl. Věra Houbová podle Karl-May-Verlag, Bamberg, 1953, oproti Návratu zkráceno v součtu o mnoho stran textu, bratři Čmuchálkové jsou nahrazeni Jemmym a Davym.

1991
Vydání Českého literárního klubu.

Český literární klub - Překlad a jazyková úprava Věra a Karel Houbovi, neilustrováno. Podle překladatelky a podle náhledu stejný překlad jako u Olympie.

1995
Duch Llana Estacada v řadě Mayovek od nakladatelství Návrat z roku 1995. | Il. Libor Balák

Návrat - podle Union, 1890, překlad Xaver Andrlík, adaptace Petr Dorňák, ilustrace Libor Balák. Kapitoly má jako Union a vypadá to, že většina zkrácenin odpovídá zkráceninám Unionu vs. GK, ale ke konci jsou místa, která odpovídají spíše GK. Z větší části vymýcena německost hrdinů. Často jsou cizí (anglická) slova změněna na česká, jinde naopak z německých slov na cizí.

2022
Nové vydání Kocourkova překladu. | Il. Zd. Burian

Albatros - přel. V. Kocourek, il. Zd. Burian. Doslov Karel Jordán. Mírně upravený překlad z KOD.

Děj (varování: text vyzrazuje zápletku nebo rozuzlení díla)

Hobble Frank a Sliding Bob cestují na Helmers Home a cestou se seznamují s mladíkem Bloody Foxem. Na Helmersově farmě potkávají Juggle Freda (Kejklíř Fred) a též podezřelého mormona Tobiase Preisegotta Burtona.

Mezitím jinde bratři Čmuchálkové (Jim a Tim Hofmannové) prozkoumávají bojiště, kde se dva indiáni bránili tlupě bělochů. Jdou po stopě a objevují bělochy v čele s mužem, který se jmenuje Stewart. Pokračují dále a seznamují se s Komančem Železným srdcem (Šiba-bigk), jemuž bělochové zastřelili otce.

Na farmě se později objevuje několik lidí. Nejprve falešný dragoun, ve kterém nalézáme zákeřníka Stewarta. Poté Old Shatterhand v doprovodu Tlustého Jemmyho a Dlouhého Davyho. Old Shatterhand dragouna prokoukne. Ten uprchne a Shatterhand s Frankem a Fredem se za ním vydávají a setkávají se s Čmuchálky. Dozvídáme se, že Shatterhand Šiba-bigkova otce Ohnivou hvězdu (Tehua-šove) znal a kouřil s ním dýmku míru.

Zálesáci usuzují, že Stewart a jeho kumpáni chystají nějaký zločin a rozhodnou se zakročit. Pomůžou duchovi Llana Estacada, za kterým se žene několik padouchů. Stewart je mezi nimi a Šiba-bigk jej skolí nožem.

Přesouváme se do jiné části Llana Estacada ke čtyřem mužům. K nim se přidružují Mexičani, kteří je nabádají k cestě přes Llano, že tam jedou taky. Další se objevují lovec medvědů Baumann a jeho syn Martin, Winnetou a družina Komančů. Mexičani jsou odhaleni jako tyčkaři. Prchají a jsou sledováni.

V poušti je skrytá oáza, kde sídlí černoška Sanna a duch prérie, neboli Bloody Fox, jak zjišťujeme. Chystá se pomoci výpravě, kterou chtějí tyčkaři zničit. Naši hrdinové se sjíždějí v poušti a společně porazí tyčkaře u Bloody Foxovy oázy.

Poznámky:

[1] Karl-May-Handbuch, str. 273

Použitá literatura:

  • FARIN, Klaus. Karel May - první německá pop-hvězda. Praha : Arcadia, 1994. ISBN 80-85812-09-6.
  • WOLLSCHLÄGER, Hans. Karl May. Dresden: VEB Verlag der Kunst, 1990. ISBN 3-364-00168-5.
  • UEDING, Gert (hrsg.). Karl-May-Handbuch. Würzburg: Verlag Königshausen & Neumann, 2001. ISBN 978-3-8260-5328-3.
  • MAY, Karel. Duch Llana Estacada. Brno : Návrat, 1995. ISBN 80-7174-733-5.

(Ondřej Majerčík - aktualizováno 15. 10. 2018)