Mayovky na Internetu

Kniha návštěv

Kniha návštěv si dlouhodobě drží přednost před diskusním fórem, ale k poptávce či nabídce sběratelských materiálů využívejte, prosím, výhradně diskusního fóra, kategorie Antikvariát a bazar. Prosíme, zdržte se reklamy. Pokud tu chcete něco propagovat a má to vazbu na mayovky, tak nás kontaktujte.

Jméno:
Zpráva:
10 + 1 =
 
1 2 3 4 5 6 ... 296
ralf (31.12.2025 15:09)
Láďa: už som to písal, ale na týchto stránkach si všetci tykáme (teda, ak všetci súhlasia) , ja už budem mať v marci 66 rokov, som zároveň aj šachista - aj tam si všetci tykáme "Gens una sumus".

Zároveň sa veľmi teším, že sa niekto našiel, kto je Dodatok kvôli mne ochotný naskenovať a poslať mi to. Len teraz neviem, či tu môžem moju mailovú adresu uverejniť, k tom by sa mal vyjadriť Belenor, on ju má. Dúfam, že nebude proti. A úplne mi to bude stačiť, keď budeš mať čas.

Oceňujem zaujímavé čítanie o OS puškách, hlavne z hľadiska, ako si dovolili niektorí vydavatelia upravovať pôvodné spisovateľove texty... Skoro to vyzerá, že čím staršie vydanie, tým je to vernejšie a menej upravované.
Petr (31.12.2025 14:57)
Láďa, m., ralf: Já zase děkuju za Palomu a všechny ty hybridní verze - čím víc lidí tu tajemnou džungli vytvořilo, tím víc lidí ji musí společně mapovat:-)
Láďa (31.12.2025 09:02)
Petr: díky za upřesnění změn s henryovkou. Člověk se pořád dozvídá něco nového:-)
m. (30.12.2025 22:00)
Uff, díky všem, to je tedy věda!
Petr (30.12.2025 20:09)
Původní Mayovo umístění henryovky v úvodu příběhu Old Firehand použil Vilímek (a podle něj velký Návrat), a také Šeba (1922) a malý T&M (1930). Až potom úpravci v Karl-May-Verlag přesunuli henryovku už před příběh Old Death, což převzal velký T&M (1939) a následně malý Návrat...
Láďa (30.12.2025 17:11)
Získání henryovky: 5. kapitola 2. dílu je původní verze dle Maye (česky Vilímek a "velký" Návrat), ve vydáních od T&M, "malého" Návratu a Albartrosu/Tilschových se jedná o úpravu KM Verlag.

Ralf: "Dodatek" mám, ale pouze jako tištěnou knihu. Mohl bych se pokusit stránky naskenovat/vyfotit a poslat Vám je. Jen prosím o strpení, dostal bych se k tomu nejdřív tak koncem tohoto týdne.
ralf (30.12.2025 14:39)
Aj v slovenskom vydaní dostal budúci OS medveďobijku od puškára Henryho na strane 26 /961 z trojdielneho vydania Winnetoua. Citujem: "Držte zobák, sir! Len preto som vás poslal preč, aby sa moja stará puška trochu rozhovorila."

Henryovku získal tiež od puškára Henryho na začiatku 5. kapitoly 2. dielu s názvom Old Firehand, keď sa chystal do Afriky na stretnutie s Mr. Bothwellom. Mimochodom, túto časť románov Karla Maya pokladám ja za najviac vydarené, a už som to čítal hádam 50x. Citujem (str.. 518): " Zišla by sa vám medveďobijka aj na púšti?"
"Áno"
"A nová opakovačka?
"Ešte viac."
"Tu máte obidve, ale už sa aj practe! ...vy...vy...vy...hlúpy somár z púšte!"

Čo ten dodatok, ozaj to nikto nemáte? Bez toho som v koncoch...
Angus (30.12.2025 14:04)
Tak ono je to vlastně podstatě v Albatrosu jasné. Je to Kocourkovo převyprávění pro lepší čtení pro mládež. Jinak ten souboj s medvědem je sice doplněn ale přesto hodně useknutý. Opět vycházím z návratu který mám daleko více načtený.
oldmilanman off (30.12.2025 13:09)
Angus
U "nového" Toužimského je ta kapitola taky na konci 1. dílu.

Ono vlastně není vyloučené, že v novém vydání někde to dodatečné vysvětlení o jedné dvou větách je. Ale ještě jsem ho nečetl, tak nevím. Moc bych na to nesázel. Bylo by to příjemné překvapení.
oldmilanman off (30.12.2025 13:02)
Petr
No jo, tam ta kapitola je. Na to jsem zapomněl, má chyba.

Angus
Tak ono je to s těmi překlady matoucí a ještě víc matoucí je to teď, když Albatros dělá mírné úpravy pro nová vydání. Kde sem tam něco chybí, ale nově je i něco navíc. :-D

Stačilo do nového vydání přidat navíc jednu větu, že OS dostal Henryovku (pětadvacetiranku) při návštěvě puškaře Henryho v St. Louis a bylo by to vyřešené.

Jen jsem chtěl každému, kdo uvažuje o koupi nových vydání a není si jistý, zda si je pořídit, sdělit, že úpravy jsou podle mě citlivé a nechybí tam toho mnoho.
Petr (30.12.2025 10:37)
U Albatrosu je získání henryovky jen ve dvoudílné verzi Tilschových, v Kocourkově verzi bohužel opravdu chybí. Albatros teď ale dokázal i něco doplnit, např. Ku-klux-klan nebo scénu s medvědem do Syna lovce medvědů. Tak třeba příště:-)
Angus (30.12.2025 10:22)
Děkuji za širší vysvětlení. A napsal jsem to trochu špatně. Ve vydáních od Návratu ji dostane od Henryho na konci prvního dílu (kvůli dělení návratu do více svazků je to u nich vlastně ve 3/4 druhého dílu).
oldmilanman off (29.12.2025 22:37)
Angus
Řeč byla o srovnáních vydání od Albatrosu. V nich ta kapitola o setkání puškaře Henryho a OS, ani v třídílném vydání, ani v dvoudílném, bohužel není. V dramatizacích Vinnetou a Old Shatterhand (Kostka jako Old Shatterhand, Rösner jako Vinnetou), které vycházejí právě z překladů Albatrosu, je při setkání OS a Sharp-Eye věta o tom, že OS dostal Henryovku při návštěvě puškaře Henryho. V novém vydání Vinnetoua žádná zmínka o tom, jak k Henryovce přišel, není. Pokud ve starých vydáních byla a v nových ne, tak pak je nové vydání takovou úpravou zmrskané. Pokud je to ale takto i ve starých vydáních, tak to jde na vrub překladu, ne úprav pro nová vydání.
oldmilanman off (29.12.2025 21:43)
Angus
O medvědobijce se píše hned na str. 25. Jak přišel k Henryovce tam přece být nemůže, když Henryovka v té době byla teprve ve fázi výroby.

Ve 3. dílu OS Henryovku, v knize "pětadvacetiranku", najednou má a vysvětleno není jak. Ale je to vysvětleno u starších vydání od SNDK/Albatrosu? Psal jsem o krácení v souvislosti s původními vydáními od Albatrosu, ne od jiných nakladatelství.
Angus (29.12.2025 12:12)
No když tu čtu o chybějících větách v Albatrosu tak pokud se nemilým je dost zásadní že je úplně vynecháno v prvním díle Vinnetoua jak Old Shatterhand přišel k medvedobijce a Henryovce. Jinak se KOD chystá vydat Ostrov pokladů tak je možné že budou pokračovat i v dalších dobrodružných knihách od různých autorů.
ralf (25.12.2025 22:10)
Dočítal som cyklus "V tieni padišaha", ale... Mám akurát vydanie z Olympie, kde k 6. dielu chýba Anhang (Dodatok), z ktorého filmári použili motívy na záver filmu, bez neho nedokážem porovnanie filmu Šut poriadne dokončiť, pretože Rih v mojej knihe nezahynul, ale dostal ho Halef. Ak niekto máte ten dodatok v elektronickej podobe, prosím, pošlite mi ho. V slovenčine to nevyšlo a ja to nemám odkiaľ získať, len z Čiech. Vopred ďakujem. Mailovú adresu dodám.
oldmilanman off (23.12.2025 12:59)
m.
Ohledne chybějících vět to není tak hrozné. Tipuju to na jednu větu na kapitolu, možná stránku. A zrovna u toho Syna lovce medvědů v pasáži s bočním výstřelem mi ta vynechaná věta ve starém vydání přišla navíc. Myslím, že se týkala Boba a bez ní ta pasáž dávala víc smysl.

Bohužel už ta stará vydání nemám, abych udělal pár fotek pro porovnaní s novými vydáními. Kdyby někdo ofotil pár stránek ze starého vydání té pasáže s bočním výstřelem, mohu pak udělat totéž u nového vydání, ať si každý udělá představu, jak moc mu ty úpravy vadí. Většina textu ale zůstála úplně beze změn. Mně by větší úpravy vadily a starých vydání bych se nezbavoval, kdyby těch úprav a vynechání bylo moc.

V nové úpravě jako KODovky bych si taky nechal líbit další knihy, ale to je na pánech (dámách?) z Albatrosu. Uvítal bych i nová vydání některých starších nemayovských titulů, například Tekumseha, Posledního Mohykána, ale to si nejpíš budu muset nechat zajít chuť. :-)
m. (23.12.2025 00:28)
Old Milan: že je upraven slovosled, to bych asi s ohledem na stáří těch předkladů bral i jako pozitivní, ale ty chybějící věty jsou teda špatné zpráva :-( jak kdyby si právě tohohle už mayovky nevytrpěli moc...

potěšilo by mě, kdyby vydali Poklad - tam myslím, že by Albatros zejména potřeboval reparát...

a z bílé řady pak Old Surehand a Supové, ale ti jsou asi příliš kráceni na to, aby se dal využít celý Burianův doprovod... ?
Šedý vlk (19.12.2025 18:56)
Old Milan (s dovolením, že jsem to takto po mayovsku napsal), s Vaším napsaným se dá plně souhlasit. Tato kniha ale není vědeckým pojednáním stejně, jako nejsou vědeckým pojednáním články na Wiki, jsou to jen v různé míře shromážděné informace.
Soudím však, že v uvedené knize jsou shromážděné dostatečně na to, aby povzbudily zájem. O to tu asi jde. Další již je na čtenářích samotných.
Znalejší samozřejmě vše zde napsané již vědí.
Nechme brouka tedy žít.
oldmilanman off (19.12.2025 17:41)
Ve fóru se píše (Angus 14.03.2025) o možném vydání titulů z tzv. bílé řady, pokud Albatros vyštrachá ilustrace, v edici KOD. To už ostatně dělá s těmi tituly, které vyšly dříve. Černý mustang, Duch, Syn lovce medvědů, trilogie Vinnetou, nově navíc i Odkaz.

Kdyby to sběratele a zájemce zajímalo, tak nová vydání jsou mírně upravená. Sem tam chybí věta nebo je upraven slovosled, jde ale o drobnosti, o žádný extrém. Mně se ty úpravy jeví jako citlivé. "Puristi" ale mohou být zklamáni a pokud jim toto vadí, měli by se těm novým vydáním vyhnout.

Starších vydání KOD i knih z bílé řady, které vyšly nově, jsem se zbavil, tak nemohu odkázat na pár míst pro porovnání, ale v paměti mi utkvělo, že v pasáži s bočním výstřelem něco málo (řadek dva) chybělo a kdo si chce udělat obrázek, tak může právě tu část nalistovat a porovnat.

Všem přeji příjemné prožití svátků. :-)
1 2 3 4 5 6 ... 296