Mayovky na Internetu

Three-card monte

Three carde monte (1879)

Povídka Three-card monte vyšla poprvé v roce 1879 v Deutschen Hausschatz jako úplně první Mayův výtvor v tomto časopisu. Ve stejném roce vyšla ještě v nedělní příloze časopisu Berliner Bürger pod titulem Abraham Lincoln a v roce 1890 v časopisu Fuldaer Zeitung pod titulem Aus Nordamerika. V roce 1894 May text zahrnul do druhé části trilogie Old Surehand. V této verzi May kromě drobných úprav změnil začátek, aby lépe pasoval do vyprávění návštěvníků hostince, a konec, ze kterého vynechal zmínky o záchraně Betty a jízdu ohnivým peklem. Navíc přidal po jednom odstavci na předělech kapitol původní povídky. Po Mayově smrti povídka zůstala ve svazku Kapitán Kajman sebraných spisů. Česky vycházela buď jako součást Old Surehanda, nebo v různých variantách verze z Kapitána Kajmana.

Příběh May vytvořil s využitím motivů z předchozích děl Self-man (Abraham Lincoln, Kanadský Bill) a Petrolejový princ (povídka z roku 1877, požár petroleje), resp. Old Firehand. Některé odstavce jsou zkopírované slovo od slova. Od cyklické závislosti (viz Petrolejového prince) May pokročil a odkazuje se nyní při požáru v Coteau du Missouri na požáry ve Venangu a Kanawze. Na požár v Coteau du Missouri pak už jako Old Shatterhand vzpomíná v povídce Petrolejový požár.

Rok
Vazba
Poznámky
1902
Vazba vydání u J. R. Vilímka. | Il. Josef Ulrich

Josef Richard Vilímek (Dobrodružné cesty) - Překlad: J. K. Landa. Ilustrace: Josef Ulrich. Druhé vydání 1908. Celkově věrný překlad verze z románu Old Surehand.

1922
Vazba vydání u nakladatelství Vojtěch Šeba. | Il. Karel Šimůnek.

Vojtěch Šeba (Posmrtná vydání spisů dr. Karla Maye) - Ve svazku Pirát jako Bill Kanadský. Překlad: J. Šimon (podle svazku Kapitán Kajman). Ilustrace: Karel Šimůnek.

1931
Obálka vydání druhého dílu u nakladatelství Toužimský a Moravec. | Il. Zdeněk Burian

Toužimský a Moravec (Malá řada) - Překlad: J. K. Landa. Ilustrace: Josef Ulrich. Zřejmě totéž, co vydání z 2019.

1980
Vazba vydání u nakladatelství Olympia. | Il. Gustav Krum

Olympia - Ve svazku Kapitán Kajman jako Kanadský Bill. Překlad: František Kafka. Ilustrace: Gustav Krum. Podle K-M-V Bamberg, 1955. Překlad posmrtně upravené verze. Nemá záchranu Betty a jízdu ohněm. Místy stručnější než původní Three-card monte. Butler -> Deering, Fletcher -> Flater.

1990
Vazba vydání u nakladatelství Kentaur. | Il. Pavel Žilák

Kentaur - Ve svazku Kapitán Kajman jako Kanadský Bill. Překlad: František Kafka. Ilustrace: Pavel Žilák. Zřejmě totéž co Olympia.

1996
Vazba vydání u nakladatelství GABI. | Il. Milan Fibiger.

GABI - Ve svazku Sam Firegun jako Three carde monte. Překlad: Pavel Juhász. Ilustrace: Milan Fibiger. Doslov: Pavel Mizera. Zřejmě převzato od TaM (podle přeživšího indiána a jiných náznaků), ačkoliv jsou v první kapitole Němci. Místy zestručněno. Nemá "hospodskou" omáčku (na úvodu, předěly kapitol). Cizí slova vesměs počeštěna.

2007
Obálka vydání u nakladatelství Návrat. | Il. Miroslav Pospíšil.

Návrat (Souborné vydání románů Karla Maye) - Překlad: J. K. Landa. Adaptace: Milan Valoušek. Ilustrace: Miroslav Pospíšil. Převzato od Vilímka s drobnými úpravami, tj. verze z Old Surehanda.

2019
Obal vydání u nakladatelství Toužimský a Moravec. | Il. Gustav Krum

Toužimský a Moravec - Překlad: J. K. Landa. Adaptace: D. Pabišová a G. Kadlec. Ilustrace: Josef Ulrich, Jiří Wowk, Gustav Krum. Zřejmě vychází z Vilímka s nějakými úpravami, např. jeden ze čtyř indiánů uprchne a Tim a Abraham si nepotykají.

Děj (varování: text vyzrazuje zápletku nebo rozuzlení díla)

Vypravěč Tim Kroner žije s rodiči a jejich přáteli na farmě, kam přijede William Jones a přiměje je ke hře three-card monte. Odhalí jej jako falešného hráče a vyženou jej. O pár dní později Tim jede nakupovat, a když se vrátí, dozvídá se, že Jones, neboli Kanadský Bill, unesl Timovu snoubenku Mary. Timův otec a otec Mary vyrazili po stopách. Tim se vydá za nimi. Cestou se k Timovi přidá Abraham Lincoln. Doženou nejprve pronásledovatele a poté i Billovu tlupu zločinců. Všechny až na Billa zabijí, Bill ze zálohy zastřelí Mary a Timova otce a uprchne.

Tim se toulá po světě, narazí na Abrahama Lincolna, chce mu pomoci s kácením dřeva. Ve Smoky Hills chce koupit sekeru. Objeví zde důstojníky, kteří hrají s Kanadským Billem three-card monte, a odhalí Billa jako podvodníka. Bill je zbičován a vyhnán. Tim se vrací k Abrahamovi, pokácejí dřevo. Poslední den objeví indiány z kmene Čoktó. Společně s Komanči chtějí na Billův popud přepadnout pevnost. Tim a Abraham pevnost varují a indiáni jsou odraženi. Bill uteče.

Opět o pár let později se Tim doslechne o petrolejáři Guyovi Willmersovi, jehož ženou je Betty, sestra Timovy snoubenky. Vydá se je navštívit a cestou se setká s Abrahamem, který pátrá po podvodníkovi Holmannovi. U Willmerse najdou Holmanna a Kanadského Billa. Holmanna zajmou, Billa vyženou. Bill Holmanna osvobodí a společně zapálí petrolejový vrt. Holmann je nakonec opět lapen, ale Bill zmizí.

Použitá literatura:

(Ondřej Majerčík - vytvořeno 30. 11. 2021)